Марина Палей

ЧТО МЕНЯ СВЯЗЫВАЕТ С УКРАИНОЙ

 

Две родные земли: Ингерманландия (Петербург с окрестностями) и Украина. Линия матери — и линия отца.

Бабушка со стороны отца была  из Могилёва-Подольского; она бежала от петлюровских погромов — и оказалась в Румынии. Там родился мой отец, однако — из-за нашествия немцев — бабушке  пришлось бежать с детьми на восток. В войну их жильё было уничтожено. Поэтому после войны семья перебралась в Черновцы.

В Черновцы же как раз приехала из Питера и моя будущая мать. Когда мои родители встретились, им было  по четырнадцать лет. Они  влюбились друг в друга.

По-моему, для любви нет лучшего места на свете. Черновцы — это неповторимая атмосфера укромности, чувственности, полнокровия; это островок былой Австро-Венгрии — с украинским и еврейским акцентом, это смачная, пряная кухня, обаяние любовно налаженного уюта, это трогательная провинциальная наивность, уважение к учёности, красоте и культуре,  неторопливость, семейные традиции буржуазности — и порывистая мечтательность. Да: всё это — в одном зелёном, тенистом городке.

После окончания школы моя мать вернулась в Питер, отец последовал за ней. Там я и родилась. Часто потом ездила в Черновцы — к деду и бабушке, к друзьям родителей. С отцом мы  путешествовали  по Западной Украине — Львов, Яремча, Залещики.  Однажды  я полгода училась в Киеве. Были и другие города — Одесса, Белгород-Днестровский, Полтава.

Красота украинского языка обезоруживает. Он обладает идеальным для моей души интонационным и мелодическим звучанием. Я сделала целый ряд переводов поэзии с украинского. К сожалению, у меня не было достаточной разговорной практики. Может быть, она ждёт меня впереди. Начиная с Майдана, что закономерно, большую часть моих друзей я нахожу именно в Украине.

 

Больше об авторе: http://magazines.russ.ru/authors/p/mpalej/

 

Фото: Валерий Бакиров

Публикации в «Палисаднике»

  1. №3 2016 (9) - Пьета
  2. №4 2016 (10) - «Диагностика», рассказы