пятница
«Миротворці»
От мені наснилися чорні краплі,
чорні краплі болю та каяття,
і вони ходили, як чарлі чаплі —
сміючись, по лезу мого життя.
От і ніч знімає з зірок кайданки,
на пісочних стрілках такі часи:
чуєш, брате, на сході співають танки,
їх чужі, ван-дизельні голоси?
За добою доба, наче тінь двобою,
ополонка знає про свій полон,
ми завжди приходимо за собою,
де серця — трофеї, де пам’ять — клон.
Де твоє безсмертя — шкідлива звичка,
між дніпровських плавнів та рідних мов,
там, де Стус мовчав, щоб писав Павличко,
бо червоні чаплі, то є — любов.
* * * *
Мова йде, а потім їде на волах до Сиваша,
пахне сіллю Енеїди, порохом від «калаша»,
навкруги — квадратні люди і трикутна звірина,
в нутрощах дерев і всюди — чутно, як тремтить труна,
чи новий паркан і вишка в таборі, на Покрова,
а могла б тремтіти книжка, ненаписана, жива.
* * * *
Говорив мені синуля: знають всі ссавці,
що у мами в грудях — куля, куля в молоці,
проковтнувши цей смаколик з келихом вина,
смерть твоя бронює столик, бо іде війна.
За картоплею в мундирах, в шкірці маячні,
смерть живе, як той кадиров, президент чечні,
в судний день пливе судома по її вустах,
запах диму, присмак брому, буде саме так:
зрада та погром в китаї чи байкал в біде,
все стоїть, повзе, літає, а війна — іде,
в камуфляжі, з бородою, половина, чверть…
наче хресною ходою — подолаєш смерть.
* * * *
На небі — розпродаж, знижка,
повітря в комах комах,
а серце, як чорна кішка,
по сходинках, по складах.
Мій янголе, твої крильця —
підсмажило барбекю,
а серце — стукач і вбивця,
в якого низький ай-к'ю.
Склотара пляшки приймає,
та кращий портвейн — пітьма,
а серце — його немає,
бо пам'ять твоя — німа.
* * * * *
Пошук вай-фаю — це пошук китайського мудреця:
там, де лі бо, конфуцій, як на закланні вівця,
роумінг дуже слабкий, початок тунелю — в кінці,
там, де із буддою відпочивають мерці.
Роумінг дуже слабкий, та у чорній печері чернець,
чорного-чорного півня веде під вінець,
там, у слизькому, як вкрадена нафта, човні —
вічність плисти доведеться тобі і мені.
Що це, про що це, — питає сльоза на щоці,
падає гривня, коли гомонять гаманці,
порох і цукор завжди довіряють піску,
тільки між нами ніколи не буде зв'язку.
* * * *
Ще молоко по вусах ледве встигає збігти
в джезву порозуміння, де википає суть:
що у кохання довгі, білі та чорні нігті,
злива — пішла наліво, сніг — у труні несуть.
Правда живе у схроні, куля живе у скроні,
кров, обминає вуса, скручується в слова:
що у кохання зябра — від самоти — червоні,
кожен своє повітря — хрестиком вишива.
А під плащем у бога — вітер і площа Ринок,
ти збережи на щастя, наче бракує зла —
тільки один жіночий, не родовий — відмінок,
щоб чоловіча рима поруч із ним лягла.
* * * *
Не відпускає, оточує, відволікає, спливає —
наче отруєний час, відзеркалля криве,
наче кілки у смарагдове небо вбиває,
коли вбиває — живе.
В пазурах травня черешня, як м'ясо — розквітла,
червень червивий назустріч не поспіша,
птахонько-рибонько, де твої крила та ікла,
пахне лускою душа.
Сонце зі хмарою, наче барига з барсєткою,
ходить по колу і п'є кока-колу бузка,
потім сидить за обідом з ножем та абеткою,
бавиться, не відпуска.
Знову оточує, пестує, вабить, а після —
мовчки зриває побачення, як відкриття,
не відпускає, отак, перед стратою — пісня
не відпускає життя.
* * * *
Юрію Володарському
Тисне на мене tesla, тоскно мені в раю,
крісло моє воскресло, я перед ним стою.
слухаю та не бачу, вірую знов і знов —
в мову свою собачу серед телячих мов.
Рис полюбляє риску, наголос — локшину,
гойдає, як колиску, вітер мою труну,
мusk відкидає маску, і затікає кров
в мову мою, як в пастку, серед телячих мов.
Рима — коханка Рима, там, де горить Дніпро,
радісний присмак диму, не переймайся, бро:
плине по хвилях кача, воля — понад усе.
мова моя собача вас від вовків спасе.
* * * *
Пам’ятай, як тане сніг та останній дзвін трамваю,
пахне м’ятою доріг, я тебе не пам’ятаю,
де зім’ятий мій бузок, де мій Крим без курултаю,
тане білий, мов танок, я тебе не пам’ятаю.
Мироточить сніг війни, мертвий сніг Бахчисараю,
кавуни лежать в труні, я тебе не пам’ятаю,
де акація цвіте — їй підспівує Джамала,
депортація — не те, іншого, на жаль, замало.
Спи, кохана крижана, переходить ніч на чвари,
де обличчя схоже на медіатор для гітари,
сходить місяць, наче я — чорний маятник хитаю,
ти — поразка нічия, я тебе не пам’ятаю.