пятница
«Небо синє над цегляною стіною»
ще осінь
лише в понеділок почнеться різдвяний піст
але слухаю авдіозапис різдвяного богослужіння
і вже ми’ на голову падає радісний сніг
а разом із ним пречисте благоговіння
я звідси ніколи нікуди не зможу піти
я з цього Різдва й з коляди протяжної під скрипку
сокоти її в пам’яті — кажу собі — сокоти
це все що ти можеш найкраще уздріти крізь шибку
крізь квіти морозу й сніги на подвір’ях й горбах
шубовсають діти з колядою до кожної хати
зоря вифлеємська цвіте у цих дітлахах
тобі ж залишається двері їм відчиняти
і хоч ти вже виріс із цього Різдва як із куртки
що на виріст була у тринадцять тому до колін
та воно вросло в тебе і справді ніколи забути
не зможеш його і не схочеш
чого?
ну бо ні
осіннє прибирання в толоці
ступаю ґумаками на жовтаву псєнку
перекочуюсь як колобок як їжачок
ґральми ріща зношую на купу
тато смерічки підчімхує мама лист згрібає
і спалахує ріща вогнем жовтим і червоним
в небо здіймається мовби хмару лапає
вітер попіл розношує дим розношує
кутає нас усіх і толоку кутає
стискає у своїх обіймах як пелена дитинку
˜
такий місяць що можна писати
короткі японські вірші про природу
але не писав вже два місяці і відвик
через те кажу — такий місяць
що видно гуцульські гори
такий мороз що можна йти в коляду
але наразі ще нема ні снігу ні Різдва
тому найліпше сидіти на печі
і писати короткі японські вірші