суббота
«Надто крихка реальність, надто серце вразливе…»
* * *
Cum tacent clamant —
Кричать мовчанням (лат.)
Шалієм від безсилля німоти,
Тертя півмертвих слів, яких не скажем,
І на губах – о, як права латинь! –
Несамовитість запеклася вражень.
Що значить «обернутися на слух»,
Щоб кожний звук врізався, як осколок,
Коли тобі не підкорився дух
Глагола й шлях блука по колу?
Де той вогонь, що має відпалать,
Що полум’ям спасе, зігріє, зцілить?..
Та лиш сторінки біла сніжна гладь
Прониже холодами душу й тіло.
* * *
Cum tacent clamant —
Кричат молчанием (лат.)
И бешенство от чувства немоты,
И редких слов безжизненное тренье,
И на губах — о как права латынь! —
Запекшаяся яркость впечатлений.
Что это значит «превратиться в слух»,
Чтоб каждый звук впивался, как осколок,
Когда невыразимо черств и сух
Глагол и путь его так долог?
Где тот огонь, что должен отпылать,
Спасти, согреть или целебно выжечь?..
Но только снежная страницы гладь
Нездешним холодом тебя пронижет.
* * *
В мире бегущих линий…
Н. Гумилев
Час настає, і капітаном Немо
Тихо занурююсь в цю кришталеву зиму,
І на Свою Глибину виходжу незримо –
Слухати скрипки підводні, перебирати фонеми,
Мов пливучи на льодяній субмарині.
Тисяча льє під льодом – це вам не жарти, мем!
Так утікають від світу біжучих ліній
В власний, навіть нехай недосконалий Едем.
Бути – або здаватись? Жити легко й красиво?
Глянцевих манекенів не полічити в вітрині.
Надто крихка реальність, надто серце вразливе…
Все-таки краще пливти на льодяній субмарині.
* * *
В мире бегущих линий…
Н. Гумилев
Время пришло, и капитаном Немо
Я погружаюсь в эту хрустальную зиму,
И на Свою Глубину выхожу незримо –
Слушать подводные скрипки, перебирать фонемы,
Будто плывя на ледяной субмарине.
Тысяча лье подо льдом – это не шутка, мэм!
Так убегают от мира бегущих линий
В собственный, пусть несовершенный, Эдем.
Быть или казаться? Жить с легкостью мнимой.
Глянцевых манекенов не сосчитать в витрине.
Слишком хрупка реальность, слишком сердце ранимо…
Нет, лучше все-таки плыть на ледяной субмарине.