«Удивительные новеллы Эллы Леус», рецензия

Арсения Великая

 

              Элла Леус. «Високосный дневник». Одесса, «Астропринт», 2016

    Элла Леус – коренная одесситка.   Ее близкие, друзья, соседи – обычные жители красивого, овеянного славными мифами города. Все они живут в стабильных рамках причинно-следственных связей, обусловленных материальными законами.

  Однако прикоснувшись к прозе Эллы Леус, мы вдруг попадаем в странный, непредсказуемый мир. В иную Одессу, а быть может, и не в Одессу вовсе. «…всеми силами старайтесь избавляться от стереотипов. Они отбирают свободу и мешают радоваться…» – со стопроцентным попаданием в истину говорит один из загадочных персонажей.

   Герои повестей и новелл Эллы Леус кажутся обычными людьми. Поначалу они живут вполне мирскими заботами, реже размышляют, чаще суетятся, понемногу сплетничают друг о друге. Но в какой-то момент повествования... Привычный мир изламывается, преломляясь через неведомые призмы времен и страстей, и они, вдруг приподнявшись над суетой, смеясь и плача одновременно, начинают парить над городом. Как на известной картине Марка Шагала. Они не улетают далеко, нет. Они находятся где-то здесь, рядом, но предстают перед читателем в другом ракурсе… И появляются на холодной зимней даче абсолютно голые Адам и Ева. В круизе на комфортабельном лайнере насквозь видящая замыслы интриганов дама в инвалидной коляске в финале повести соединяется с морем.  Коллекционер старых каблуков замерзает насмерть, охраняя свою, выброшенную близкими из дома, неудобную и бесполезную коллекцию.  Лифт, упрятавший в своей утробе пассажирку, начинает изливать ей свою душу. А сошедшие со своих пьедесталов памятники легендарным личностям спокойно беседуют, разгуливая по Приморскому бульвару.

   В книге «Элегантная ежиха» француженки Мюриэль Барбери описывается жизнь парижской консьержки. Она наблюдательна, сообразительна, находится в самой гуще событий дома. Одесская консьержка в повести Эллы Леус «Аленький цветочек, или С новым лифтом» живет примерно в том же ритме. «…у стен, как мы знаем, есть уши. Консьержка рассказала об этом тете Бете по прозвищу Радио Свобода, и пошло, и поехало…»  Все очень мило и давно знакомо. Но в отличие от романтической истории пожилой парижанки, у ее одесской коллеги события разворачиваются абсолютно противоположным образом. Консьержка слышит в лифте потусторонний голос, в отчаянии обращается к знакомому эскулапу, и дежурство психиатрической неотложки в новогоднюю ночь раскрашивается совершенно особенными красками. Все события этой сакральной для некоторых ночи непредсказуемы. Впрочем, как и ожидалось.

   Удивительная проза. Когда вчитываешься в новеллы Эллы Леус, реальность отступает на второй план. На страницах рельефно вырисовывается дивная вязь фантасмагорий и чудачеств. Герои попадают в хитросплетения, которые в жизни, мягко выражаясь, маловероятны.  И противоречат общепринятой логике. Но ближе к развязке всё становится на свои места. И необычные вещи находят свое обоснование, которое тут же… тает, не оставляя следа.

   Конечно, можно утверждать, что заглавная повесть «Високосный дневник» стоит в книге несколько отдельно от остальных. Ведь это абсолютно реалистическое произведение, не имеющее ничего общего ни с фантастикой, ни с антиутопиями. В нем просто и ясно рассказывается о трудном пути девушки в самое «застойное» советское время – в середине восьмидесятых прошлого века. Но разве нельзя назвать волшебством то, что пройдя через лишения совкового быта, парадоксы и алогичности работы в тогдашней медицине, трагедию целого поколения, втянутого в преступную войну в Афганистане, а кроме того, и через глубокую личную драму, милая и сильная Юлька не теряет жизнелюбия и позитивного мироощущения, замешанного на способности преданно любить и искренне сопереживать.

   Имена героев Эллы Леус по-своему оригинальны. Они понятны, но имеют двойную коннотацию, подчеркивающую их двойственную сущность. Алевтина дарит расцветшее красным растение: «аленький цветочек вместо Аленьки»;  старый лифт называется Леонидом (повесть «Аленький цветочек, или С новым лифтом»). Дама в инвалидной коляске, попутчица в морском путешествии, представляется то Ренатой, то Реной или Си–Реной. Когда все точки над «і» расставлены, она неожиданно выпрыгивает за борт лайнера, махнув на прощание своим русалочьим хвостом (повесть «Рыбное меню»). Замерзших на морозе забывчивых молодых людей сторож прозывает Адамом и Евой, в действительности же они оказываются – Аликом и Евдокией (рассказ «Фейерверк для Достоевского, или Сотворение человеков»).

   Заглавия новелл и повестей точны и тонко отражают суть предстоящего повествования. Они словно литературные вензеля – по-барочному богатые и вычурные.

Страницы