«Пакует время мой рюкзак...»

Жанна Жарова

Переводчик

 

Перевести движение листа,

Когда, кружась, на землю он ложится,

В полет пера спиральный по странице,

Что так была чиста.

 

Перевести задумчивый закат,

Что синеву расцвечивает ало,

Волну у ног, что плещется устало,

В строки напевный лад.     

 

Да мало ли! Вот бабушка спешит

С утра на рынок. Рядом с нею – моська.

В кошелке – кошелек, ключи, авоська.

А дома внучка спит.

 

Продребезжал проснувшийся трамвай,

А моське вслед залаяли дворняги,

И простыни по ветру, точно стяги, –       

И ты не унывай.

 

Не спи – пиши, спеши, ищи слова,

Услышь земли и неба голос внятный.

И пусть порой тебя поймут превратно,

И пусть пойдет молва,

 

Что, мол, чудак, витает в облаках,

Стихи строчит с завидным постоянством…

Ты – переводчик. Время и пространство

И мир – в твоих руках.

 
 
 
 
 
 

Страницы