«Томас де Ириарте - король испанской басни»

Анатолий Яни

На всё это спокойно смотрит Слон
И говорит: "Мои предупреждения
Касаются лишь тех, кто обвинения
Почувствует, коль есть тому резон".

Кто прочитает эту книгу басен,
Пусть знает, что они посвящены
Народов тысяче, всем в мире расам —
Не только жителям одной страны.

И пусть об этом знают даже дети:
Всегда пороки жили на планете.
Есть добрый человек, а есть злодей.
Я не конкретных обличал людей.

А кто конкретных здесь увидит лиц,
Пусть видит сам себя среди страниц!

ШЕЛКОПРЯД И ПАУК
El gusano de seda y la arana

Нужно судить о произведении по его качеству,
а не по времени, которое на него затрачено.

Когда вязал свой кокон Шелкопряд,
Вблизи Паук, не покладая рук,
Капканы кружевные прял для мух
И говорил самодовольно: "Брат!
Как ткань мою ты можешь оценить?
Сегодня рано утром начал ткать.
Лишь к полдню буду, видно, завершать.
Как полотно красиво! Что за нить!.."
И Шелкопряд сказал тогда в ответ:
"Ты прав! Великолепен твой шедевр!
Чудеснее изделий в мире нет!.."
Ирония — излюбленный маневр.

МЕДВЕДЬ, ОБЕЗЬЯНА И ХРЯК
El oso, la mona y el cerdo

О произведении никогда нельзя сказать, что оно
плохое, настолько наверняка, как в случае если
его хвалят профаны.

Топтыгер Михаэль, заезжий иностранец,
однажды репетировал свой танец.
Хотел наладить свой бюджет в судьбе.
Копейку плясками он зашибал себе.

Афишами пестрит мадридская ротонда,
куда Медведь-артист приехал из Пьемонта.
И снова — па. И пируэтом он измучен.
Не слишком хорошо был танец им разучен.

Но Михаэль считал, что все прыжки исправны.
— Ну как? Я нравлюсь вам? — спросил у Обезьяны.
Была она экспертом в области балета,
Сказав: "Пародия лишь, а не танец это!

В движеньях неуклюжих — очень много брака!..
— Со мной вы чересчур невежливы, Макака!
Моим неужто не прониклись настроением?
И разве в танце не горю я вдохновением?

На репетиции присутствовал и Хряк:
— Медведь! Не слушайте вы каверзных макак!
Их комментарии всегда нам слушать грустно.
Вы — гений танца! Вы танцуете искусно!

Великолепно! Браво! Я — в восторге диком.
И хочется назвать танцором вас великим...
Медведь услышанные речи сопоставил.
Нет, Косолапый наш не помышлял о славе.

Взревел лишь: "Если Свин поёт мне дифирамбы,
Прислушаться бы нужно к Обезьяне нам бы!
Ведь разбираются в искусстве танца свиньи
Не глубже, чем в эклере иль маслине".

Что этой басней подчеркнуть хотел бы я?
Пусть похвальбой не вскружит голову свинья!
Исчезнет на успех и малая надежда,
Когда бездумно аплодирует невежда.

ПЧЕЛА И ТРУТНИ
La abeja y los zа?nganos

Легко блистать, цитируя и восхваляя великих людей
античности, но достоинство
заключается в подражании им не на словах, а в делах.

На пасеке собралась трутней рать
Обговорить серьёзнейшее дело,
Где каждый трутень предлагает смело
Своё праздношатанье оправдать.
Мол, праздность их не так уж бесполезна,
Мол, всяких дел у них, конечно, бездна,
Мол, среди трутней даже идиот
Намеревается построить сот.
Хотя трудиться трутням тяжело,
Хоть не хватает опыта в работе,
Не раз потело от натуг чело,
Когда они работали в полёте.
Где путь к успеху? Предпринять им что же?
К порядку нужно относиться строже.
Никто не должен пребывать в разгуле.
Вот посетили трутни старый улей
И вытащили труп одной из пчёл.
И кто-то речь надгробную прочёл:
"Была Пчела весьма трудолюбивой, —
Жужжит над гробом Трутень-Цицерон. —
Мы опечалены! Мы понесли урон:
Ведь рядом с нею жизнь была счастливой!
Её труды известны и на рынках.
Мы потеряли верное плечо..."
Немало слов бессмертных на поминках
Произносили трутни горячо.
"Её талант по выработке воска
И мёда переоценить нельзя.
Пчела трудилась трепетно и броско.
Продолжим же труды её, друзья!
Она нам в сказку превращала будни!
Она ведь осчастливить всех могла!"
При этом и себя хвалили трутни.
Но слово вдруг взяла одна Пчела:
"О трутни! Тут жужжите вы напрасно.
Свои вы показали бы дела!
Жужжанье не сравнить — ужель не ясно? —
И с каплей мёда, что даёт пчела!"

Так часто выступают без умолку,
Являя лишь в цитатах блеск ума.
Цитировать умерших — много ль толку?
Должна примером стать их жизнь сама!

ОСЁЛ-ФЛЕЙТИСТ
El burro flautista

Если кто-то, не зная законов литературы и искусства,
достигает успеха, происходит это случайно.

Эта басенка или быль —
Сочиненье моё не лучшее,
Но пришла мне в голову мысль
Ненароком, по воле случая.

Проходил по лугам Осёл
Ненароком, по воле случая.
Где-то тут, среди трав, он брёл,
Слишком думой себя не мучая,

И увидел он флейту вдруг,
Что под солнцем светилась, как тайна.
Потерял её, видно, пастух
Ненароком, совсем случайно.

Долго нюхал находку мул,
Измерял её взглядом строгим —
И внезапно в ту штуку подул
Неумышленно, ненароком.

Воздух сразу во флейту попал —
И кручина рассеялась тучею,
И легко инструмент зазвучал
Ненароком, по воле случая.

— Научился играть я! Ура! —
Растопырил он уши длинные, —
Прекратить пустословить пора,
Будто слабы концерты ослиные!

И Осла гениальность нашла!
Не слыхал даровитости круче я.
Вдруг раскрылся талант у Осла
Ненароком, по воле случая.

МУРАВЕЙ И БЛОХА
La hormiga y la pulga

Страницы