Вірші

Надія Позняк

***
Напливають осінні мотиви,
як звуки перону... 
Догоратимуть квіти
нервово, нестримно, 
шалено. 
Горобина дозріє
холодною цнотою в гронах. 
Що залишиться нам? 
Кровообіг повільний по венах. 
 
Погортай календар — 
насолоджуйся влітку ночами. 
Розливається млосно тепло, 
ніби гуща від кави. 
Передсердя штовхне 
потаємні бажання і чари 
до твоїх берегів —
легковаж! —
дозволяє лукавий. 
 
Це не літо, — а розпач! 
Минає. Минає. Минає... 
І не втримати часу —
карбує сліди на обличчі… 
Припадаю в обіймах до тебе, 
як листя багряне, 
через осінь пройшовши,
тремтить біля гілочки 
в січні. 

 

Липневе
Цей день як день.
А липа
відцвіла…
Нас вулиця 
зловила розпашіла.
Чому ж мені 
не вистача тепла, 
якщо хлюпоче сонце 
небосхилом?
 
Іще
не опадає жовтий лист,
а квінтесенція 
думок тривожних —
на глибині
між потім і колись.
Перебіг часу —
плин ріки. 
І схоже,
 
та ностальгія вже 
крізь нас тече, 
мов проза 
від Харукі Муракамі*.
Торкнись мене —
відчуй
таємний щем! —
і обніми 
гарячими руками.
.......................................................
*Харукі Муракамі — японський письменник і перекладач.
 
 

***

Яблука падають, падають яблука знову...
Осінь давно підкрутила годинника хід.
Ритми сердечні сповільнює холод ранковий...
Час не стоїть: поглинає удари глухі.
 
Хочеш не хочеш, а змушений спостерігати,
як від опалого листя тривога росте...
Станеш в уяві пірнати шляхами пернатих —
пісню прощання ковтне павутиння густе. 
 
Серце мужніє — дай сили останнє втрачати!
Недогаптована радість моя — не журба.
Яблука падають. Падають в тишу нещадно, —
в душу незграбно рушає осіння гарба. 
 

***

А недавно юні пелюстки

колихали літепла печатку!

От і все: торкнулося щоки

осені найперше коліщатко.

 

Страницы