пятница
«Дороговкази», вірші
1927
Час боротьби минув. Вантаж на підводу щебінь.
Притримуй коня (щось нервує): «Спокійно, хороший, нам ще би
Так кілька разочків пройти, а там диви і додому».
Тут, на схилах Дніпра, на будівництві ГЕСу, нікому, ій-бо, нікому
Не видаси свій секрет про те,
як колись в степу дві армії йшли до бою —
Мчали шаленим галопом, піднявши шашки й списи —
і кожен, хто був з тобою
В одному міцному ряду знав, що за сигналом скерує коня убік —
Так, щоб уся кіннота раптово змістилась на фланги,
мов навпіл розлився потік,
Щоб перед обличчям ворога, допоки він прийде до тями,
З’явилися вряд тачанки і привітались з гостями
Вогнем кулеметних черг. Був час боротьби — та щез.
Тепер час возити щебінь і будувати ГЕС.
Остарбайтер
Зошит у клітинку найкраще годиться
для морського бою та літачків,
А світ такий величезний, що не вміститься в жодному атласі.
Сьогодні уроків не буде. Ідіть собі, хлопці —
Сивий учитель збирає журнал, кілька зошитів, лінійку,
Тремтячими пальцями поправляє окуляри
І завмирає у дверях — Ідіть собі, хлопці! —
І так і лишається обрисом, тінню в прямокутному космосі дверей.
Світ умістився в шпаринку між дощок товарного вагону.
Дуже хочеться їсти, але їсти нема чого.
Є тільки стукіт коліс і дорога здається вічною —
Це ж треба, як далеко до тієї Німеччини.
Хлопче, тримайся! Хлопче, живи — ти повернешся!
Дядько-фермер (німецькою — бауер)
два тижні тебе годуватиме й не змушуватиме працювати,
аби ти зміцнів і одужав.
А коли закінчиться війна, ти поїдеш додому.
Ти повернешся, хлопчику, але станеш чужим для своєї країни.
Для країни,
де любов вимірюється роками заслання та кілометрами,
Ти станеш ворогом, зрадником.
І світ — величезний, безмежний — зміліє до квадрату віконця,
Заґратованого,
мов зошит у клітинку,
що годиться найкраще для морського бою та літачків.
Але ти повернешся, хлопче!
Будуватимеш дім, закладатимеш сад,
Матимеш дружину і дітей — хлопчика і дівчинку.
А про все, що з тобою було,
Дуже довго та красномовно мовчатимеш.