п'ятниця
«Повесть о людях и о себе», (часть 1)
Потом раздавали призы от компании – кто больше продал шампуней… Шампуни оказалось продавать выгодней, чем писать стихи…
На фуршете дама подошла ко мне.
– Я так поняла, что это ваши стихи. А как их можно получить?
– Никак. Они еще не изданы. Вот если бы у меня были деньги на книжку…
Дама задумалась.
– А сколько нужно?
Вот он, шанс, о котором Антонина Коринь просила не забывать никогда! Промолчать или нет?
– В пятьсот гривен я бы уложилась…
Дама помолчала, что-то прикинула в уме, и отошла, потеряв ко мне интерес.
Думаю, столько-то тысяч она все-таки не получала, уж слишком быстро от меня отскочила…
Мне стало так противно, что я больше и не пыталась искать спонсора.
Дело о книжке заглохло.
Помощь пришла неожиданно.
Было уже снято несколько телепередач обо мне, я часто печаталась в периодике.
– Слышал, что вы книгу собираетесь издать. Когда же? – в шутку спросил меня отец нашей ученицы, депутат местного совета, столкнувшись со мной в нашем школьном коридоре.
– Когда найду пару тысяч, невесело усмехнулась я.
– Жаль, если бы вы сказали пятьсот, я бы их нашел…
Я бросилась к Виктору Погребному:
– Кажется, я нашла пятьсот гривен.
– А этого, пожалуй, и хватит.
Он куда-то позвонил.
– Пойди в издательство. Спроси цену.
Я пошла. Меня приняли хорошо – знали, читали.
– Сколько нужно, чтобы напечатать книгу? – спросила я, назвав примерное количество страниц.
– Нисколько. Мы не печатаем книги на русском языке. Пусть ваши стихи переведут на украинский – тогда пожалуйста…
Надо же, столько издательств, где нет проблем с этим, и мне попалось именно это! Опять на любимую, на мозоль…
Виктор Алексеевич огорчился, ему-то хорошо известно, как я это воспринимаю…
…Есть у него рассказ. О том, как он ходит по городу и везде слышит русскую речь. Как никто не хочет отвечать ему на его родном языке. Здесь, в центре независимой Украины…
Горький рассказ. И правдивый. И я понимаю автора – это больно. И я попадаю в такие же ситуации – только со своим языком…
И он меня тоже понимает. Мы говорим об одном и том же. Что нельзя предавать свой родной язык.
Нельзя поднять одну культуру посредством унижения другой. Нельзя главенствовать одной, когда уничтожается другая.
Мудрость и такт – и нет никакой проблемы… Как часто нам этого не хватает!
Повести из «Царины» Виктора Погрибного научили меня больше любить Украину, чем все призывы, лозунги и запреты. Когда их читаешь – переполняешься восхищением к этим людям, радуешься, что живешь среди них, и ощущаешь свою причастность к ним… Виктор Погрибной этой книгой сделал для Украины больше, чем многие политики…
Он меня однажды упрекнул за строки:
Чужинка я на Родине своей,