«Янтарная комната», окончание романа

Инна Лесовая


12
– И вот, значит, этот переводчик – молоденький, совсем пацан! – говорит: "Мне Тальхофер сказал, что их немецкие грузчики, хоть они и трезвые все, но такую штуку ни за что бы не построили! Они бы вызвали инженеров, те бы целую неделю чертежи бы чертили, а потом бы строителей привезли… Пока то, пока сё – он бы разорился". Ну, значит, мы строим помост, а он бегает вокруг, мешает. "Тыр-тыр-тыр!" – по-своему. Пацанчик переводит: "Если погрузка пройдёт вовремя, он вам оставит свой "Мерседес". Только, говорит, ребята, учтите: этот его "Мерседес" – без пяти минут металлолом". Ливанец – ну, который хозяин судна – тоже что-то обещает. Но ливанец – поспокойнее, не суетится. В общем – в три часа ливанец отплыл. Ищем мы нашего немца… Ни немца, ни "Мерседеса"... На следующий день встречаем переводчика. "Где ж, – говорим, – твой немец, где машина? Мы ж старались, чтобы успеть до трёх часов…" – "Уехал, – говорит, – немец. Он мне должен был десять долларов за день заплатить, а заплатил шесть. Из-за вас. Из-за того, что вы раньше закончили". И знаешь, Сашка, сколько эти жмоты на наших коровах заработали?
Колёса ткнулись в песок, забуксовали. Толик взял чуть левее.
Кое-где дорожку пересекали засохшие корни, и коляска подпрыгивала на них.
– Не давит? – спросил Толик.
– Нет – ответила Сашенька.

Страницы