суббота
«Збігає час, як молоко на плитці...»
БОНН І КЕЛЬН
(німецький диптих)
БУДИНОК БЕТХОВЕНА
У домі Бетховена підлога скрипить,
підлога скрипить, а музика спить.
Скрипки – в домовинах футлярів.
Смички, як ткачі, тихо музику тчуть,
яку лиш глухий, може, здатен почуть –
підшкірно, як гул капілярів.
Як пара коханців чи брат і сестра,
що мають на двох два фантомних крила,
притислися два фортеп’яно…
І скрип затихає, і скрипка мовчить.
Нам тишу не вивчити – тільки повчить…
А ходиш – від музики п’яний.
ПІД ОГРОМОМ СОБОРУ
Штефану Зайонцу, деміургові Дня поезії
під егідою ЮНЕСКО, та колегам з десяти країн
У Кельні – не тільки кельнери,
у Бонні – не тільки бонни:
топчуть поети й Вертери
тут берегів бетони.
В Бонні – Бетховен, в Кельні – Собор:
є з ким поговорити.
Хто з них сказав: «Твоя мова – як хор»,
й вірш просив повторити?
Звісно, сказав таке не Собор,
а той чоловік в соборі –
який зібрав під слів омофор
людей, що на вірші хворі.
Чується Кельну лиш музика й хор
в полі роздольнім нашого вірша –
вчи українську, брате Собор:
в строфах – семантики більше.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следующая ›
- последняя »